Як усталяваць пераклад дасягненняў: Розніца паміж версіямі

З пляцоўкі База ведаў UNIJA

дрНяма тлумачэння праўкі
дрНяма тлумачэння праўкі
Радок 22: Радок 22:


<center>'''Віншую! Вы усталявалі пераклад дасягненняў, прыемнай гульні.'''</center>
<center>'''Віншую! Вы усталявалі пераклад дасягненняў, прыемнай гульні.'''</center>
[[Катэгорыя:Даведачныя старонкі]]

Версія ад 19:58, 21 ліпеня 2024

Гэта інструкцыя дапаможа правільна ўсталяваць пераклад дасягненняў датапака BlazeandCave's+Advancements, на беларускую мову, калі вы выкарыстоўваеце беларускую, як асноўную мову гульні.

Падрыхтоўка

Без дадатковых дзеянняў усе дасягненні будуць толькі на англіскай мове:

Дасягненні без перакладу, мова гульні - беларуская.

Для таго, каб усталявать спампуйце файл: BACAP_LanguagePack_UNIJA_edition.zip які ўтрымлівае поўны пераклад дасягненняў з адсылкамі на гульнявыя падзеі нашага сервера, ці афіцыйны перадклад на беларускую.

Усталяванне

Моўны датапак усталёўваецца як звычайны датапак у вашым кліенце гульні. Пераходзім у Налады гульні:

Потым у Пакеты рэсурсаў:

І націскаем кнопку Папка з пакетамі:


Аўтаматычна адкроецца акно правадніка з папкай, куды трэба скапіраваць *.zip файл які вы спампавалі раней:

Зараз вяртаемся ў гульню і бачым, што у Пакетах рэсурсаў з'явіліся рэсурсы для перакладу, ціснем на іконку патрэбнага нам рэсурса (ён павінен перайсці ў спіс з правага боку). Калі гульня папярэджвае што пакет рэсурсаў прызначаны для ранейшай версіі, гэта не страшна, усё будзе працаваць і так, пагаджаемся:

І ціснем Гатова:


Віншую! Вы усталявалі пераклад дасягненняў, прыемнай гульні.
Файлы cookie дазваляюць гэтаму сайту працаваць. Выкарыстоўваючы яго, вы пагаджаецеся з выкарыстаньнем файлаў cookie.